【Guidance for patients recently entry from overseas】
境外來(返)粵人員就醫(yī)指引
Guidance for patients recently entry from overseas
凡是有發(fā)熱,,或者14天內(nèi)有境外旅居史并出現(xiàn)呼吸道癥狀者,請到發(fā)熱門診(位于3號樓1樓)就醫(yī);?
Please go to Fever Clinic (1/F, Building No. 3) directly if you have fever or respiratory symptoms within 14 days from overseas.
14天內(nèi)有境外旅居史,,無發(fā)熱和/或呼吸道癥狀,,但有其他不適者,,請到急診科(位于1號樓東側(cè))分診后在指定診室就醫(yī),;?
Please go for triage in the Emergency Department (east wing of Building No. 1), if you are seeking medical consultation rather than fever or respiratory symptoms within 14 days from overseas.
已解除醫(yī)學(xué)觀察者(持有醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)出具“解除隔離醫(yī)學(xué)觀察通知書”者)請預(yù)約后到門診就醫(yī),。來診時(shí),,需先到“已解除醫(yī)學(xué)觀察的來(返)粵人員預(yù)檢分診點(diǎn)”咨詢登記,。
If you have been released from quarantine for medical observation with an official releasing document issued by a health authority, an appointment must be made to access outpatient service. Upon arrival, please register yourself at “Triage service desk for overseas visitors who completed quarantine”.?
不如實(shí)陳述境外旅居史者,將承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任,。謝謝您的理解與支持,!
Please be aware that anyone failing to disclose the history of traveling from overseas will face the legal consequences. Thank you for your understanding and cooperation.
中山大學(xué)附屬第一醫(yī)院? ? ? ? ?
The First Affiliated Hospital, Sun Yat-sen University